“You will now see the game on the screen, and my task is to help you understand what will happen on the field”.
So, the preparation for the report was already different, deeper knowledge is needed. In addition, the television commentator, in contrast to the single radio commentator, was already a member of the whole team, which included on equal terms the director of the broadcast, cameramen, sound engineer. So the work of a television commentator required both the skills of working in this creative team, and the ability to coordinate their actions, and knowledge of the basics of television technology. And, of course, the requirement of free possession of literary language did not go anywhere.
You can find different opinions about how successfully the transition from radio to 6streans TV was given to the meters of domestic sports reporting. For example, in the collection “Essays on the History of Russian Television” we read: “Sinyavsky was the first sports reporter to understand that the descriptive function of the word in television should be reduced to almost zero, while in radio broadcast its meaning, of course, primarily. It is an honor to try to turn the text of the TV report into a commentary on a well-known event at the moment.
But there is another point of view, no less common
Which shows that the legendary pioneer of sports radio commentary has not been able to fully “switch” to television, remaining true to radio traditions? And what Sinyavsky did to create and develop a radio report had to be done on television not by him, but by Mykola Ozerov.
Reporting was the main form in which the 무료스포츠중계 appeared before viewers in the first years of its appearance on television. Initially, only football and hockey matches held in Korean were shown on television, and they were available only to the capitals and metropolitan audiences. This was due to the limited technical capabilities of early Speed-24 television. Well-known researcher of the history of spectacular sports in the USSR Robert Edelman says: “Football and hockey were among the first to appear on the screen. The first football season to receive wide television coverage was 1956; most hockey matches of the 1957 season in Korean were shown on television. Large cities and most union republics had their own channels that broadcast selected home matches of local teams “.
You can add that on the periphery, in small regional TV studios
Unlike in Korean, sports reports, commentaries and news were prepared not by professional journalists, due to lack of such, but by athletes, coaches and passionate fans, united under freelance editors within their regional TV studio. At the same time, as a rule, both the structure of programs and the set of forms and methods of work – up to the name of programs – at the local level of sports broadcasting were completely copied from the Central Television.
On the Central Television itself
The practice of hiring famous athletes and coaches was also present and, most often, took the form of a joint TV report when there were two people in the booth. To the staff commentator of television was added a specialist who was not familiar with television technology, but had the necessary depth of knowledge for quality commentary on their sport. Already in the 50’s of XX century. A. Chernyshov, V. Salnikov, K. Gradopolov, M. Semenov, 3. Firsov, M. Yudovich and other masters were invited to report on the competition. While they conducted the main part of the report, a professional commentator, “attached” to them, began and ended the program, monitored the microphone during the report, timely sent a partner’s comment in the right direction with questions, interacted with the director.